In a Pig’s Nose!

Pr 11 22 – Frozen Renderings

The traditional (and unanimous) renderings of Proverbs 11.22 are misleading, suggesting that the deficiency lies in the woman’s ability to discern error; examining the Hebrew text reveals that she is willfully ignorant, rejecting opportunities to learn wisdom.

Advertisements
Posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Poetry, Proverbs, Septuagint, Translation | Leave a comment

The Incarnation as Rent Collection

rent collection 03 11

This brief paper shows that in the “parable of the wicked tenants” Jesus presents his mission as one of rent collection, rather than in the far more common images of helper, physician, judge, &c.

Posted in Jesus Christ, Metaphor, Parable, theology | Leave a comment

Why Translation Matters

Translating Metaphors

This short paper demonstrates how a literal translation from Biblical Hebrew to English can hide a metaphor that would have been (nearly) explicit to its original audience.

Posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Metaphor, Poetry, Septuagint, Translation | Leave a comment