Category Archives: Poetry

Of Bears & Fools (Proverbs 21.17)

Pr 17 12 A study of the puzzling mis-translation of Proverbs 17.12 and a suggested rendering. Advertisements

Posted in Biblical Hebrew, Poetry, Proverbs, Translation | Leave a comment

“It Ain’t Easy” : An R&B Metaphor

fante – metaphor A study of the song “It Ain’t Easy”, by Ricky Fante; the middle stanza is a metaphor, but only in the context of the rest of the song.

Posted in Metaphor, Poetry | Leave a comment

Answer Key to Learning & Reading Biblical Hebrew, chs. 1-18

Textbook Answer Key, chs. 1-18 : An answer key to the first eighteen chapters of Learning & Reading Biblical Hebrew (unpublished).

Posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Education, Poetry, Textlinguistics, Translation | Leave a comment

Of Wadis & Caravans

wadi – Job 6 This brief paper examines the metaphor that Job uses to condemn his three friends’ failure to offer comfort: they are “treacherous wadis” (Jb 6).

Posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Book of Job, Metaphor, Poetry | 1 Comment

In a Pig’s Nose!

Pr 11 22 – Frozen Renderings The traditional (and unanimous) renderings of Proverbs 11.22 are misleading, suggesting that the deficiency lies in the woman’s ability to discern error; examining the Hebrew text reveals that she is willfully ignorant, rejecting opportunities … Continue reading

Posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Poetry, Proverbs, Septuagint, Translation | Leave a comment

Why Translation Matters

Translating Metaphors This short paper demonstrates how a literal translation from Biblical Hebrew to English can hide a metaphor that would have been (nearly) explicit to its original audience.

Posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Metaphor, Poetry, Septuagint, Translation | Leave a comment