Why Translation Matters

Translating Metaphors

This short paper demonstrates how a literal translation from Biblical Hebrew to English can hide a metaphor that would have been (nearly) explicit to its original audience.

Advertisements

About fputnam

Born in New Hampshire; raised in Connecticut; educated, married, and careered in Pennsylvania. Music, books, tea, conversation with friends ... this is a good life.
This entry was posted in Biblical Hebrew, Biblical Poetry, Metaphor, Poetry, Septuagint, Translation. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s